I am working on a project that requires me to think about translation creatively. It is multilingual. It is deceitful. It is contradictory. For each untranslatable feeling, for each clunky sentence, I must break someone else’s pattern to slide in with mine, which unsettles me; at times, I am left feeling like a thief and, at others, I grow wiser. It is …
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to The Onion Papers to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.